Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /usr/home/rmenkala23/domains/teczka.pl/public_html/index.php:1) in /usr/home/rmenkala23/domains/teczka.pl/public_html/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Artykuł Problemy z nauką języka obcego – jak sobie z nimi radzić? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>1. Korepetycje. Lekcje prywatne mogą nam w znacznym stopniu ułatwić naukę języka obcego, pod warunkiem, że korepetytorem nie jest zwykły oszust. Warto to sprawdzić. Oprócz tłumaczenia trudnych zagadnień, dobry korepetytor udzieli nam rad, jakie metody obrać w nauce np. słówek; innymi słowy podzieli się swoim doświadczeniem. Minusem korepetycji bywa ich cena (zwłaszcza jeżeli mieszkasz w dużym mieście), gdyż ta wahać się może nawet do 100 zł za godzinę (średnia cena korepetycji to 50-60 zł)
2. Zajęcia z native speakerem. Lekcje z native speakerem wybierz wtedy, kiedy zależy Ci na nauce tego, jak płynnie mówić w języku obcym. Przy okazji nauczysz się przydatnych zwrotów i wyrażeń na co dzień używanych w obcojęzycznym kraju. Zajęcia z native speakerem będą szczególnie pomocne tym, którzy planują wyjazd za granicę. Jeśli jednak jesteś początkujący i chcesz poznać zasady gramatyki języka, którego się uczysz, lepiej będzie wybrać zajęcia prowadzone przez tutejszego lektora. Ten lepiej nam wytłumaczy i zrozumie nasze zmagania, gdyż sam się kiedyś tego uczył i na pewno osobiście doświadczał podobnych problemów.
3. Kursy i szkoły językowe. Pomocne, aczkolwiek 2 godziny tygodniowo nie wystarczą, aby opanować język obcy. Oznacza to, że będziesz musiał się dodatkowo uczyć na własna rękę w domu. Nie chodzi tutaj o przysłowiowe „wkuwanie” ale luźne czytanie, słuchanie czy mówienie w języku, którego się uczysz. Na kursach masz sposobność zapytania o aspekty języka, którego nie rozumiesz, będzie Ci to umożliwiała obecność lektora. Jednakże nie ma możliwości podejścia do indywidualnych potrzeb ucznia, kiedy w grupie jest dużo osób. Dlatego też, przed dokonaniem wyboru, jaki kurs i jaką szkołę wybrać, wskazane będzie dowiedzieć się, z ilu osób składać się będą grupy (najlepiej aby było to 5-7 osób w każdej).
4. Kursy zagraniczne. Zalecane tym, którzy mają trudności w porozumiewaniu się czy w płynnej mowie. Uważane są nawet za jedne z najskuteczniejszych środków, które umożliwiają szybką naukę języka obcego. Wyjeżdżając do obcojęzycznego kraju, jesteśmy otoczeni językiem, którego się uczmy, a to jak wiadomo, jest jedna z najszybszych metod, która umożliwia nam opanowanie języka. Co więcej, kursy zagraniczne oferują nam możliwość połączenia przyjemnego z pożytecznym – rano nauka w szkole (zajęcia prowadzone przez native speakerów), potem czas na zabawę – dyskoteki, plaże i imprezy, które dają sposobność poznania nowych ludzi. Wracamy do domu wypoczęci i pozbawieni barier jeśli chodzi o porozumiewanie się w języku obcym.
Jak Wy radziliście sobie z problemami w nauce języka? Korzystaliście z zajęć lub pomocy nauczyciela? Dajcie znać w komentarzach.
Artykuł Problemy z nauką języka obcego – jak sobie z nimi radzić? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Czy tłumaczyć tekst słowo po słowie? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Otóż najlepiej byłoby zmienić swoje stare przyzwyczajenia i zaprzestać tłumaczenia słowo po słowie. Wydaje Ci się to niewykonalne? Spróbuj! Oczywiście, nie proponujemy, aby zaprzestać tłumaczenia w ogóle, ależ nie! Tłumacz słowa, które są kluczowe do zrozumienia danego tekstu lub wypowiedzi, takich natomiast będzie nie wiele.
Znaczenie pozostałych słów możesz wywnioskować z kontekstu. Pamiętaj, że słownik, w jaki się zaopatrzysz, będzie odgrywał w tym procesie niezwykle istotną rolę, dlatego też najlepiej będzie jeśli wybierzesz słownik angielsko – angielski.
Z kolei jeśli jesteś rodzicem, i zastanawiasz się, czy dobrze robisz, tłumacząc dziecku język angielski na język polski, odpowiedź będzie nieco inna: zależy, w jaki sposób to robisz.
Jak się okazuje, nasze pociechy w stanie zrozumieć dużo więcej niż może nam się wydawać. Niestety zdolność dzieci do rozumienia jest często niedoceniona przez ich rodziców. Jednak faktem jest, że maluchy są w stanie zrozumieć dużo więcej, niż umieją powiedzieć w języku angielskim. Podczas gdy porozumiewamy się w języku ojczystym, dzieci przyzwyczaiły się do rozumienia tylko niektórych wyrazów, które słyszą, reszty domyślają się obserwując mowę ciała mówcy, jego gesty, ekspresję, głośność wypowiedzi itp. Jeśli podczas zajęć z angielskiego będziemy używać języka uproszczonego, dzieci zastosują wymienione wcześniej umiejętności, aby zrozumieć język angielski, którego się wspólnie użycie.
Jeżeli zaistnieje sytuacja, kiedy wprowadzasz dużo nowych pojęć, możesz przetłumaczyć któreś niejasne słowo, ale uwaga, tylko raz. W przeciwnym razie, powtarzające się ciągle tłumaczenia na język ojczysty może sprawić, że dziecko się rozleniwi i będzie czekało, aż wszystko mu przetłumaczysz.
Od bezpośredniego tłumaczenie lepsze są pomoce wizualne. Możesz takowe znaleźć używając do tego celu sieć.
A jak Wy uczycie się języka? Tłumaczycie każde słowo, czy wybieracie najmniej znane frazy i wyciągacie kontekst? Dajcie znać.
Artykuł Czy tłumaczyć tekst słowo po słowie? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Wady i zalety nauki języka w szkole językowej pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Poniżej podaje kilka wad i zalet, jeśli chodzi o uczęszczanie do szkół językowych. Zacznijmy od tych drugich:
1. Wykwalifikowana kadra. Zajęcia będą prowadzone przez doświadczonych nauczycieli, – lektorów lub native speakerów. Mających odpowiednie przygotowanie metodyczne.
2. Dostęp do nowoczesnych pomocy dydaktycznych np. do materiałów multimedialnych.
3. Niektóre szkoły oferują nam możliwość praktykowania języka podczas dodatkowych zajęć lub różnorakich spotkań – np. klubów konwersacyjnych.
4. Uczęszczając do szkoły językowej, będziesz miał dostęp do czytelni lub biblioteki, w której znajdziesz niezbędne materiały do nauki.
5. Klasy są przestronne, przeważnie wyposażone w nowoczesny sprzęt.
6. Podczas zajęć poznasz nowych ludzi, którzy tak jak Ty, chcą się uczyć języka.
7. Obecność kolegów, jak i oceny wystawiane przez lektora działają motywująco. Sama świadomość, że płacisz za zajęcia sprawia, że bardziej przykładasz się do nauki
Ale…
1. Nie wszystkie szkoły językowe należą do tych najlepszych. Niektóre oferują nam gruszki na wierzbie (język angielski w 3 tygodnie!), niewiele mające wspólnego z rzeczywistością
2. Cena za zajęcia może być wygórowana. Z kolei jeśli jest zbyt niska, może wzbudzić podejrzenia.
3. Musisz się tak zorganizować, aby zawsze przyjść na zajęcia na określoną odgórnie godzinę. Nikt nie będzie na Ciebie czekał i słuchał Twoich wymówek, nawet jeśli stałeś/aś w korku. Z kolei jeśli się rozchorujesz i nie będziesz w stanie przyjść na lekcje, pamiętaj, że prawdopodobnie i tak będziesz zmuszony/a zapłacić, nawet za niewykorzystana godzinę.
4. Na niektórych ludzi praca w grupie działa stresująco. Wstydzą się publicznie wypowiadać czy prezentować różne przemówienia, bo uważają, że ich akcent jest „jeszcze nie ten” czy wymowa dalece odbiega od ideału. Jeśli za każdym razem zajęcia w szkole okażą się dla Ciebie stresem, może lepiej będzie zapisać się na lekcje prywatne.
Czy warto uczyć się języka w szkole językowej? Czy jest to bardziej efektywne? Jak myślicie? Dajcie znać w komentarzu.
Artykuł Wady i zalety nauki języka w szkole językowej pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Słowotwórstwo angielski – jak się nauczyć? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Zależy nam szczególnie na poznaniu tego aspektu języka, ponieważ jak się okazuje słowotwórstwo jest jednym z rodzajów ćwiczeń na różnorakich egzaminach czy testach. Niestety, często przy tworzeniu słów spotykamy się z masą nieregularności. Dlatego też, nie ma uniwersalnej reguły, jeśli chodzi o naukę słowotwórstwa, a jeżeli takowa istnieje okazuje się pełna wyjątków.
Pierwszą metodą na naukę słowotwórstwa, będzie jego nauka już od momentu, kiedy poznajemy nowe słowo. Czyli, jeśli napotkamy na naszej drodze słowo „ill” (chory), korzystając ze słownika dowiemy się przy okazji o istnieniu słowa „illness” (choroba). Warto sobie te słowa o spokrewnionym znaczeniu gdzieś zanotować, np. w jakiś nietypowy sposób (robiąc mapę myśli itp.)
Aby lepiej zapamiętać poszczególne słowo, wskazane będzie ułożenie z nim zdań. Zdania powinny być śmieszne, zabawne lub ciekawe – wtedy istnieje większe prawdopodobieństwo, że zostaną Ci na dłużej w pamięci.
Inny sposób to po prostu wykonywanie masy testów z działo „Word formation”. Ćwiczenia na słowotwórstwo znajdziemy w niemal każdej książce lub Internecie. Poświęćmy codziennie 10 minut na naukę, a tworzenie nowych słów przestanie być dla nas „czarna magią”. Nie przejmujmy się, jeśli na początku nie będziemy w stanie uzupełnić nawet jednej luki. W takim wypadku, zaglądnijmy do klucza z odpowiedziami, przepiszmy np. pięć przykładów (ołówkiem), następnie zmażmy i znów spróbujmy uzupełnić – na pewno coś zostało nam w głowie.
Jedna rzecz jest pewna, jeśli chodzi o naukę słowotwórstwa: do tego potrzeba czasu. Niektórzy uczą się angielskiego 10 lat, nie przykładając się do nauki słowotwórstwa, jednakże nie maja problemów z rozwiązywaniem ćwiczeń o tej tematyce. Jeśli więc będziesz dużo czytał, słuchał czy pisał w języku angielskim, poznasz nowe słowa w kontekście, i nauka słowotwórstwa będzie „bułką z masłem” lub w ogóle okaże się zbędna.
Jak Wy nauczyliście się angielskiego słowotwórstwa? Mieliście swoje sposoby? Dajcie znać w komentarzu.
Artykuł Słowotwórstwo angielski – jak się nauczyć? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Rymowanki do nauki angielskiego pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Rymowanki znajdziesz w:
1. zbiorach tradycyjnych rymowanek
2. książkach obrazkowych, z jedną rymowanką
3. antologiach rymowanek (książki posiadające kilka rymowanek, z mniejszą ilością obrazków)
Wybierając rymowankę do nauki języka angielskiego powinniśmy zwrócić uwagę na kilka istotnych rzeczy:
– rymowanka ma się podobać nie tylko Twojemu dziecku, ale też Tobie,
– wybierz taką rymowankę, która będzie odpowiednia do znajomości języka angielskiego Twojego malucha,
– od czasu do czasu wybierz rymowankę zawierającą użyteczne zwroty czy wyrażenia, które dziecko będzie mogło wykorzystać np. podczas konwersacji,
– wybierając rymowankę, weź pod uwagę zainteresowania Twojego dziecka,
– ideałem byłoby, aby wybraną rymowankę znał więcej niż jeden członek rodziny,
– wybierając rymowankę warto wziąć pod uwagę płeć Twojego dziecka (chłopcy maja inne zainteresowania),
– wybierz taką rymowankę, którą będziesz mógł mówić ze swoim dzieckiem podczas rutynowych czynności.
Oczywiście, przy wyborze tej odpowiedniej rymowanki nie musisz się kierować wszystkimi wspomnianymi wskazówkami naraz. Jeśli Twoje dziecko, które jest chłopcem, polubi rymowankę przeznaczoną głównie dla dziewczynek, nie przejmuj się tym w ogóle! Ważne, aby Twój dzieciak świetnie się bawił (I nieświadomie uczył), mówiąc rymowankę!
Jakie rymowanki pomagały Wam nauczyć się angielskiego? Przypomnijcie nam je w komentarzu!
Artykuł Rymowanki do nauki angielskiego pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Angielski dla dzieci – rymowanki pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Jak już wiemy, rymowanki są krótkie i najczęściej zabawne. Dlatego też, możesz ich użyć w każdej chwili. Jesteście w sklepie, czekając w kolejce do kasy? Czy może u lekarza czekając na swoją kolej? To idealny moment na anglojęzyczną rymowankę! Rymowanki nie potrzebują żadnych rekwizytów, wystarczy tylko Twój modulowany głos.
Koncentracja dzieci jest ograniczona. Im młodsze dziecko, tym trudniej mu się skupić na jednej rzeczy przez dłuższy czas. Rymowanki są krótkie, dlatego wpasują się idealnie w czas, w którym dziecko jest najbardziej skoncentrowane Dodatkowo rymowanki są śmieszne. Ich język jest zabawny i atrakcyjny dla dzieci, a krótki tekst łatwy do zapamiętania.
Wiemy już, że potrzeba dzieci do komunikowania się jest ogromna. Chcą poznać język i natychmiast go użyć. Jeśli nie są w stanie powiedzieć tego, co mają na myśli, mogą się czuć sfrustrowane i zniechęcone. Rymowanki dają maluchom możliwość poczucia, że są w stanie mówić po angielsku dużo i szybko – tak jak rodzice. Dzięki temu, dzieci są niezwykle zmotywowane i chętne do dalszej nauki języka.
Niektóre maluchy są nieśmiałe, wstydzą się mówić w języku angielskim. Ucząc nieśmiałe dziecko rymowanki, jego pewność siebie wzrasta. Kiedy dziecko zapamięta całą rymowankę, można poprosić go, aby ją zaprezentował przed innym członkiem rodziny – np. babcią czy dziadkiem. Oni z kolei malucha pochwalą, mówiąc, że świetnie mówi w języku angielskim. To doda maluchowi pewności siebie, zaraz będzie chciał się nauczyć kolejnej rymowanki. Co więcej, pochwały i oklaski po powiedzeniu angielskiej rymowanki sprawią, że dziecko poczuje, że ucząc się języka angielskiego robi coś, co warte jest wysiłku!
Czy Wasze dziecko zna angielskie rymowanki? Jakie to wierszyki? Przypomnijcie nam je w komentarzu.
Artykuł Angielski dla dzieci – rymowanki pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Jak rozmawiać z dzieckiem po angielsku? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Nie przejmuj się, jeśli Twój akcent dalece odbiega od ideału. Małe dzieci mają niezwykłą zdolność do dopasowywania i zmieniania swojego akcentu w taki sposób, aby wpasował się w środowisko, którym akurat jest otoczone. Maluchy potrzebują czuć, że umieją angielski i potrafią się nim posługiwać i Ty jako rodzic możesz to odczucie w Twoim dziecku wywołać i utrzymać jeśli tylko okażesz mu wsparcie.
Jeśli jesteś mamą, rozmowa w języku angielskim powinna pójść gładko. Mamy najlepiej potrafią dopasować swój sposób mówienia do języka dziecka i do jego znajomości języka angielskiego. Co nie znaczy, że tatusiowie nie będą w stanie się nauczyć, jak rozmawiać po angielsku ze swoim maluchem. Wystarczy odrobina wyobraźni i chęć zastosowania się do poniższych rad:
Czy rozmawiacie ze swoimi dziećmi po angielsku? Czy zauważacie widoczne rezultaty takich rozmów? Dajcie znać w komentarzu.
Artykuł Jak rozmawiać z dzieckiem po angielsku? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Matura z języka angielskiego – jak się przygotować? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>1. Ucząc się lub powtarzając słownictwo z repetytorium, nie patrz biernie na listy wypisanych słówek, ale weź się za aktywne przepisywanie! Kup zeszyt lub notatnik przeznaczony tylko i wyłącznie do tego celu i przepisuj słowa i wyrażenia. Przepisując i tworząc własne listy słówek, szybciej i łatwiej zapamiętujemy. Dodatkowo, miejmy zeszyt czy notatnik zawsze przy sobie, aby w razie wolnej chwili (kolejka u lekarza czy dentysty itp.) móc go sobie wyciągnąć i przeczytać, niedawno wpisane tam słówka. Ideałem będzie, jeśli codziennie rano i wieczorem przed pójściem spać, przeczytasz te słówka, których jeszcze nie zapamiętałeś/aś. Pamiętaj, żę bogactwo słownictwa w dłuższym czy krótszym tekście użytkowym jest niezwykle wysoko ocenianie! To samo dotyczy rozumienia tekstu pisanego, czytania i zaznaczenia poprawnej odpowiedzi. Znajomość słownictwa jest tutaj KONIECZNOŚCIĄ. Bez wystarczającego zasobu słownictwa, nie zrozumiesz nawet pytania.
2. Świetnie jeśli poznasz i będziesz w stanie użyć czasów gramatycznych i struktur z nimi związanych. Jeśli jednak nie zdążysz ze zrozumieniem przyswoić wszystkich czasów, nie zadręczaj się. Najważniejsze jest, aby umieć podstawowe czasy, najczęściej stosowane w mowie i piśmie.
3. W skład matury wchodzi również rozumienie ze słuchu. Nie zaniedbuj tej części egzaminu. Jak powszechnie wiadomo, maturzyści najwięcej problemów mają właśnie z tą częścią, ponieważ nauczycielom wciąż brakuje czasu na ćwiczenie słuchania. Dlatego musisz wziąć sprawę w swojego ręce. Słuchaj swoich ulubionych anglojęzycznych piosenek (prawda, że proste?) i miej ich tekst przed sobą, oglądaj filmy po angielsku, najpierw z napisami, potem bez, słuchaj radia BBC itp.
4. Ucz się gotowych zwrotów i wyrażeń na pamięć! Naucz się jak się zaczyna list formalny (nieformalny, jak przedstawiać kolejne argumenty i jak zakończyć część pisemną). Nie ucz się wszystkich dostępnych możliwości, ale po jednym wyrażeniu do każdego typu listu, pocztówki itp.
5. Zapoznaj się z regulaminem lub zapytaj dokładnie nauczyciela, ile słów ma się znajdować w części pisemnej. Pamiętaj, że jeśli napiszesz zbyt mało (60 słów) lub za dużo (200 słów) tracisz mnóstwo punktów.
6. Matura z języka angielskiego to także egzamin ustny. Wiele uczniów odbiera właśnie tą część jako najbardziej stresującą. Ale Ty się zrelaksuj. Znasz już potrzebne zwroty do opisu obrazka czy do wyboru jednej opcji z trzech (bo znasz, prawda?), nauczyłeś się ich wcześniej na pamięć. Dlatego nic Cię już nie może zaskoczyć, egzamin zdasz na pewno, nawet jeśli niewiele powiesz w zadaniu 1. W egzaminie ustnym najbardziej liczy się to, aby mówić, nawet jeśli będziesz mówić z błędami. Nie zawsze mów prawdę, wybieraj taką opcję, na którą jesteś w stanie dużo powiedzieć czy nawet zmyślać. Wykazuj entuzjazm, kiedy mówisz i patrz egzaminatorom w oczy, nie na ścianę lub sufit.
Jakie były Wasze sposoby na przygotowanie się do matury z języka angielskiego? Podajcie nam swoje pomysły w komentarzach.
Artykuł Matura z języka angielskiego – jak się przygotować? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Jak czytać dziecku obcojęzyczne książki? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Stała pora z książeczką może być chwilką bądź dłuższą chwilą. Ideałem byłoby zorganizowanie takich chwil z książeczką codziennie, gdyż częsta ale krótsza nauka na pewno okaże się skuteczniejsza. Długość tych naszych spotkań może się wahać od 10 do 30 min, w zależności od dziecka nastroju i chęci do czytania. Regularność jeśli chodzi o styczność z anglojęzyczną ilustrowaną książeczką daje dziecku poczucie bezpieczeństwa. Z czasem regularność ta będzie miała taki efekt, że dziecko samo będzie sięgało po książeczkę i czekało na nas nałóż ku lub kanapie gotowe do wspólnego czytania.
Co do wyboru odpowiedniej książeczki, nie decyduj sam/a, ale wspólnie ze swoim maluchem.
Książeczki, które przeczytacie muszą być magazynowane w miejscu dostępnym dla dziecka, po to, aby w razie potrzeby maluch mógł po nią sięgnąć i przeczytać, kiedy będzie miał ochotę.
Nieprzeczytaną jeszcze książeczkę, a co za tym idzie nieznajomą dla dziecka, wprowadzaj dopiero wtedy, kiedy dziecko będzie w pełni zapoznane z poprzednią. Przeczytane książki układaj na półce, w zasięgu wzroku dziecka. Kiedy w waszej „anglojęzycznej biblioteczce” umieścisz jeszcze nie przeczytana lub nie do końca przeczytaną książeczkę może to działać demotywująco na dziecko. Biblioteczka ma się składać z książek już przeczytanych i w pełni zrozumiałych dla malucha. Poniżej podaje kilka rad, o czym należy pamiętać podczas pracy z ilustrowaną książeczką.
Czy Wy czytacie dzieciom obcojęzyczne książki? Jak często to robicie i czy widzicie wyraźne efekty? Wypowiedzcie się w komentarzu.
Artykuł Jak czytać dziecku obcojęzyczne książki? pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Artykuł Poziomy znajomości języka angielskiego pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>Początkujący
A1 – Beginner – osoba znajdująca się na tym poziomie jest w stanie ułożyć proste wypowiedzi i pytania np. na temat miejsca zamieszkania itp. oraz umie się przedstawiać.
A2 – Pre Intermediate – osoba, która znajduje się na tym poziomie potrafi porozumiewać się jeśli chodzi o sprawy proste, z życia codziennego.
Średnio zaawansowany
B1 – Intermediate – osoba będąca na tym poziomie jest w stanie zrozumieć jasne wypowiedzi, często związane z jej środowiskiem (praca, szkoła itp.). Dodatkowo, potrafi poradzić sobie w rozmowie w kraju, w którym języka angielski jest językiem ojczystym. Co więcej, umie ułożyć proste wypowiedzi, ustne lub pisemne na tematy znane lub takie, które ją interesują
B2 – Upper – Intermediate – osoba znajdująca się na tym poziomie jest w stanie wypowiadać się (ustnie i pisemnie) przejrzyście i szczegółowo na szeroki wachlarz tematów. Dodatkowo, umie wyrazić swój punkt widzenia oraz rozumie znaczenie tekstów o tematyce bardziej złożonej, odnoszące się do aspektów abstrakcyjnych, jak i konkretnych.
Zaawansowany
C1 – Advanced – osoba, która jest na tym poziomie rozumie złożone i trudne teksty, wykazując się przy okazji umiejętnością czytania „między wierszami”. Dodatkowo, osoba taka jest w stanie porozumiewać się w języku obcym bez problemów – potrafi sformułować wyczerpujące wypowiedzi zarówno ustnie, jak i pisemnie (nie doświadcza przy tym trudności w odnalezieniu odpowiedniego czy potrzebnego do zaistniałej sytuacji słownictwa)
C2 – Proficient – Osoba będąca na tym poziomie jest w stanie zrozumieć wszystko to, co przeczyta lub usłyszy w języku obcym. Potrafi celnie i spójnie wyrazić to, co myśli oraz jest w stanie streścić różnorakie informacje, wcześniej zasłyszane lub przeczytane.
Na jakim poziomie znacie język angielski? Czy chcielibyście nauczyć się go lepiej? Wypowiedzcie się w komentarzu.
Artykuł Poziomy znajomości języka angielskiego pochodzi z serwisu Teczka.pl.
]]>